Albatros – jamka zahraná tři rány pod par

Backspin [bekspin] - zpětná rotace míčku po odpalu

Bag [beg] - vak na nošení holí

Bunker [banker] - písečná překážka

Birdie [berdy] – jamka zahraná jednu rána pod par

Bogey [bogy] – jamka zahraná jednu rána nad par jamky

Bounce [bauns] – vyklenutí spodní hrany hlavy wedge, které jí pomáhá snadněji procházet pískem

Caddie [kedy] - nosič bagu s holemi (jako jediný může radit hráči bez rizika penalizace)

Carry [kery]  - vzdálenost, kterou uletí míček přímo vzduchem bez doběhu po zemi 

Cut [kat] – předem stanovený počet hráčů, kteří postupují do dalšího kola

Draw [dró] – rána, která startuje doprava a za letu se stáčí mírně doleva

Divot - kus trávy (řízek) vyseknutý při úderu ze země

Dogleg – („psí nožka“) označující fairway stáčející se buď doprava nebo doleva

Double bogey [dabl bogy]- jamka zahraná  dvě rány nad par

Drive [drajv] - první dlouhý odpal z odpaliště (pokud vám při založení hole za míček tento spadne z týčka, můžete si ho beztrestně postavit zpět a hrát svoji 1. ránu)

Driver [drajvr] - nejdelší hůl pro rány z odpaliště, někdy označovaná jako jednička dřevo

Driving range [drajving rendž] - cvičná, tréninková louka

Drop – dle pravidel beztrestné nebo s 1 či 2 trestnými ranami spuštění míčku, který je nehratelný nebo skončil ve vodní překážce, závadě atd. (drop se provádí spuštěním míčku z ruky natažené ve výši ramen) 

Dropping zona - místo určené k dropování (spuštění míče)

Dřevo - hůl pro delší rány, dříve s mohutnou dřevěnou hlavou, po čemž jí zůstal tradiční název, dnes s hlavou z oceli, titanu atd.

Eagle [ígl] – jamka zahraná dvě rány pod par

Fade [fejd] - rána, startující doleva a za letu se stáčející mírně doprava 

Fairway [fervej] - nakrátko střižená tráva mezi odpalištěm a jamkovištěm; je to optimální cesta k jamce

Fairway wood [fervej wud] - dlouhá hůl - dřevo, pro hru z dobré pozice na fairwayi obvykle číslo 3 a 5 

Flag [fleg] - praporek na jamkovišti označující navrtání jamky 

Flight [flajt] - skupina hráčů na hřišti (2 – max. 4)

Flop – vysoký úder wedgí z krátké vzdálenosti s měkkým dopadem na green

Fore! [fór] - varovný výkřik upozorňující na možné zranění míčem

Fourball [forból] – čtyřhra. Hrají dvojice hráčů, z nichž každý hraje svým míčem a do výsledku se započítává výsledek lepšího z nich. Dvojice jamku buď vyhraje, prohraje nebo se jamka půlí tj. každá dvojice si připíše 0,5 jamky.

Foursom [forsome] – čtyřhra. Hrají dvojice hráčů, přičemž každá dvojice hraje jedním míčkem a hráči se v ranách pravidelně střídají

Fringe [frinč] – též foregreen - nízko střižený pruh trávy okolo greenu – prostor mezi greenem a roughem

Golf course [golf kórs] – golfové hřiště

Green [grín] - jamkoviště s jamkou a trávou nejníže střiženou

Green fee [grín fí]- poplatek za hru

Green v regulaci – zasažení jamkovitě ranou, jejíž pořadí se vypočte odečtením 2 ran (standardní počet patů) od paru jamky. U jamky par3 se tak jedná o první ránu, u par 4 o druhou atd. – procento greenů zasažených v regulaci je součástí statistik hráčů hlavně na turnajích. Míč musí na greenu zůstat ležet, pokud se odkutálí např. na foregreen, do statistiky se nezapočítává.

Grip - rukojeť hole

Handicap [hendikep] – číselné vyjádření výkonnosti hráče (amatéra)

Hazard [hezrd] - překážka, nejčastěji písečná nebo vodní

Hole-in-one [houlinvan] - jamka zahraná na jeden úder

Hook [huk] - rána stáčející se při úderu ostře doleva  

Hra na jamky (jamkovka) - počítají se výhry na jednotlivých jamkách (jamku lze soupeři darovat a míček zvednout kdykoliv během hry – darování nelze odmítnout)

Hra na rány - počítají se dohromady všechny rány (každá jamka se musí dohrát pod hrozbou diskvalifikace)

Chip [čip] - nízký úder z těsné blizkosti greenu pro přiblížení se k jamce

Chip in [čipin] – skvěle zahraný chip přímo do jamky

Impact [impekt] – okamžik zasažení míče holí (nejlépe lící hole)

Jamka - celá dráha mezi odpalištěm až jamkou (viz níže) – standardní označení jamky obsahuje její délku v metrech/yardech, dále HCP (zjednodušeně obtížnost) a par tj. počet úderů, na které by měla být jamka zahrána (existují pary 3, 4 a 5, výjimečně par 6)

Jamka -  také díra vyvrtaná v greenu o průměru 108mm, do níž má spadnout míček (většinu hry označená praporkem až do chvíle, kdy jsou míče všech hráčů na greenu)

Kameny - volný přírodní předmět, ale hlavně pojmenování dvou značek na odpališti, které vymezují prostor, ze kterého smí hráč odehrát první ránu. Šířka tohoto prostoru je dána vnějšími předními hranami kamenů a hloubka je stanovena délkou dvou holí (driverů). Míč musí být umístěn uvnitř tohoto prostoru, ale hráč může stát i mimo něj.

Kolíky – značky určující charakter dané části hřiště (modré = půda v opravě, červenozelené = biozóna, bílé = aut atd.) případně vzdálenost daného místa ke greenu (žluté = 150 metrů, červené = 100 metrů)

Krátká hra - přihrávky na jamkoviště a putty do jamky (více jak polovina úderů při golfu se odehrává do vzdálenosti 50 m od jamky)

Krček hole – část hlavy hole do které je zasunutý shaft

Krtek [krtek] – roztomilý černý dareba v kalhotkách z pohádek pana Millera, ale také postrach všech zahrádkářů a golfistů. Jedná se o chybně zahraný úder, kdy zasáhnete zem daleko dříve než míček. Výsledkem je vyseknutí značně velikého drnu a přesun míčku o několik málo decimetrů směrem k jamce.

Lie – úhel, který svírá hlava hole se shaftem

Líc hole - úderová plocha hlavy hole s vyfrézovanými drážkami pro dosažení lepšího kontaktu s míčem a backspinu

Lob - vysoký úder hraný wedgí

Loft - sklon úderové plochy hlavy hole 

Marker [markr] - zapisovatel skore na kartě 

Markování - označení polohy míčku při dohrávání na greenu

Markovátko - předmět k označení pozice míčku na jamkovišti (často libovolná mince) 

Mulligan [maligen] - v přátelské hře označení pro beztrestné opakování neúspěšné rány, většinou zdůvodněné „vyrušením“ atd.

Odpaliště - plocha, ze které se odpaluje první první rána na jamce; může být různá pro muže, pro ženy, pro profesionály…

Out nebo Out of bounds příp. O.B. [aut of baunds] - hranice hřiště označena bílými kolíky (při zahrání outu se nikdy nedropuje, ale rána se opakuje z původního místa, nebo místa co nejbližšího místu původního odpalu a to s jednou trestnou ránou tj. 1. rána do autu + 1 trestná = hrajete 3. ránu z původního místa)

Par - určená norma ran na jamce (na kolik úderů by se měla jamka zahrát)

Par hřiště - součet parů na všech jamkách (norma hřiště) 

Patka hole – ta část úderové plochy, která je nejblíže k shaftu

Pitch [pič] - vysoký úder pro přiblížení se k jamce s krátkým doběhem

Pitchmark [pičmark] - důlek po dopadu míčku na greenu - je třeba ho vždy opravit a to i po všech zapomnětlivých hráčích předchozích flightů!! 

Pro shop [prošop] – obchod s golfovými potřebami

Provizorní rána – pokud si po odpalu nejste jisti, že svůj míč najdete, nebo že neskončil v autu (neplatí pro vodní překážky a biozóny) zahrajte provizorní míč. Na odpališti ale až poté, co odpálí ostatní hráči z flightu a úmysl zahrát provizorní míč musíte ohlásit spoluhráčům. Pokud původní míč následně naleznete, provizorní míč beztrestně zvednete a dále musíte hrát s míčem původním a to 2. ránu. Pokud původní míč nenaleznete, hrajete již 4. ránu s míčem provizorním (1. rána out, + 1 trestná + 1. rána provizorním míčem).

Pull [pul] – zatažená rána, která po odpalu míří přímo doleva od cíle

Punch [panč] – nízká rána s dlouhým doběhem hraná míčem umístěným blíže k zadní noze a rukama více před míčem – vhodná do protivětru, případně jako záchranná rána

Push [puš] – zatlačená rána, která po odpalu míří přímo doprava od cíle

Putt [pat] - rána na greenu

Putter [patr] - hůl pro puttování (hru na greenu)

Řízek (viz Divot) - vyseknutý kus drnu po úderu 

Rough [raf] - vysoká tráva na okrajích fairwaye (označení pro postrach většiny hráčů tj.  těžce hratelný extrémně vysoký rough = jungle rough, heavy rough ale také džahýr. Hrstkou posázavských ortodoxních golfistů používaný výraz "džihád" se prozatím neujal:-))

Sand wedge [send wedž] - hůl určená převážně pro hru z písku v bunkru

Score card [skor kard] - skore karta - sčítací lístek, kam se zapisují výsledky jednotlivých jamek (skóre se zapisuje až na odpališti další jamky, abychom zbytečně nezdržovali flighty jdoucí za námi)

Semirough [semiraf] – pruh středně nízko sečené trávy mezi fairway a roughem, ze kterého se dá vcelku dobře hrát

Set - sada holí, je povoleno nejvýše 14 holí (za každou hůl v bagu navíc je při hře na rány penalizace 2 trestné rány za každou začatou jamku, maximálně 4 rány, při hře na jamky to je ztráta každé jamky max. 2 jamek)

Slajsovat  - hrát slice, údery stáčející se doprava 

Slice [slajs] - úder stáčející se ostře doprava 

Socket [sokit] – zkažená rána, při níž je míček zasažen krčkem hole (míček většinou míří ostře do strany pod úhlem více jak 45° ale rozhodně naprosto jinam, než hráč chtěl)

Sweetspot [svítspot] - ideální bod líce hole pro trefení míčku   

Stableford [steblford] - hra na body

Shaft [šaft] - násada hole buď z grafitu, nebo oceli

Topnutá rána – chybně zahraný nízký úder, kdy hůl zasáhne míč v horní části

Tee [tý] - odpaliště, tj. plocha ze které se hraje první rána na jamce. V blízkosti bývá většinou umístěna informační tabule se zobrazením jamky, její délkou a parem

Texas wedge [texas vedž] – alternativa k chipu, kdy se použije putter pro ránu z místa mimo green (nejlépe z nízko posečené fairwaye)

Týčko -  dřevěný nebo umělohmotný stojánek (kolíček), na který se míč umisťuje při první ráně z odpaliště

Tee time [tý tajm] - startovní čas 

Vypichovátko - pomůcka pro upravení důlku po odpalu míčku na jamkoviště, může se použít také týčko 

Wedge [vedž] - krátká hůl s velkým sklonem úderové plochy (dnes až 64°)

Železo - hole číslo 1 - 9 a všechny wedge (na krátkou hru)

Žiletka - hůl s kovanou tenkou hlavou (používaná jen nejlepšími hráči, hlavně profesionály)