Albatros – jamka zahraná tři rány pod par
Backspin [bekspin] - zpětná rotace míčku po odpalu
Bag [beg] - vak na nošení holí
Bunker [banker] - písečná překážka
Birdie [berdy] – jamka zahraná jednu rána pod par
Bogey [bogy] – jamka zahraná jednu rána nad par jamky
Bounce [bauns] – vyklenutí spodní hrany hlavy wedge, které jí pomáhá snadněji procházet pískem
Caddie [kedy] - nosič bagu s holemi (jako jediný může radit hráči bez rizika penalizace)
Carry [kery] - vzdálenost, kterou uletí míček přímo vzduchem bez doběhu po zemi
Cut [kat] – předem stanovený počet hráčů, kteří postupují do dalšího kola
Draw [dró] – rána, která startuje doprava a za letu se stáčí mírně doleva
Divot - kus trávy (řízek) vyseknutý při úderu ze země
Dogleg – („psí nožka“) označující fairway stáčející se buď doprava nebo doleva
Double bogey [dabl bogy]- jamka zahraná dvě rány nad par
Drive [drajv] - první dlouhý odpal z odpaliště (pokud vám při založení hole za míček tento spadne z týčka, můžete si ho beztrestně postavit zpět a hrát svoji 1. ránu)
Driver [drajvr] - nejdelší hůl pro rány z odpaliště, někdy označovaná jako jednička dřevo
Driving range [drajving rendž] - cvičná, tréninková louka
Drop – dle pravidel beztrestné nebo s 1 či 2 trestnými ranami spuštění míčku, který je nehratelný nebo skončil ve vodní překážce, závadě atd. (drop se provádí spuštěním míčku z ruky natažené ve výši ramen)
Dropping zona - místo určené k dropování (spuštění míče)
Dřevo - hůl pro delší rány, dříve s mohutnou dřevěnou hlavou, po čemž jí zůstal tradiční název, dnes s hlavou z oceli, titanu atd.
Eagle [ígl] – jamka zahraná dvě rány pod par
Fade [fejd] - rána, startující doleva a za letu se stáčející mírně doprava
Fairway [fervej] - nakrátko střižená tráva mezi odpalištěm a jamkovištěm; je to optimální cesta k jamce
Fairway wood [fervej wud] - dlouhá hůl - dřevo, pro hru z dobré pozice na fairwayi obvykle číslo 3 a 5
Flag [fleg] - praporek na jamkovišti označující navrtání jamky
Flight [flajt] - skupina hráčů na hřišti (2 – max. 4)
Flop – vysoký úder wedgí z krátké vzdálenosti s měkkým dopadem na green
Fore! [fór] - varovný výkřik upozorňující na možné zranění míčem
Fourball [forból] – čtyřhra. Hrají dvojice hráčů, z nichž každý hraje svým míčem a do výsledku se započítává výsledek lepšího z nich. Dvojice jamku buď vyhraje, prohraje nebo se jamka půlí tj. každá dvojice si připíše 0,5 jamky.
Foursom [forsome] – čtyřhra. Hrají dvojice hráčů, přičemž každá dvojice hraje jedním míčkem a hráči se v ranách pravidelně střídají
Fringe [frinč] – též foregreen - nízko střižený pruh trávy okolo greenu – prostor mezi greenem a roughem
Golf course [golf kórs] – golfové hřiště
Green [grín] - jamkoviště s jamkou a trávou nejníže střiženou
Green fee [grín fí]- poplatek za hru
Green v regulaci – zasažení jamkovitě ranou, jejíž pořadí se vypočte odečtením 2 ran (standardní počet patů) od paru jamky. U jamky par3 se tak jedná o první ránu, u par 4 o druhou atd. – procento greenů zasažených v regulaci je součástí statistik hráčů hlavně na turnajích. Míč musí na greenu zůstat ležet, pokud se odkutálí např. na foregreen, do statistiky se nezapočítává.
Grip - rukojeť hole
Handicap [hendikep] – číselné vyjádření výkonnosti hráče (amatéra)
Hazard [hezrd] - překážka, nejčastěji písečná nebo vodní
Hole-in-one [houlinvan] - jamka zahraná na jeden úder
Hook [huk] - rána stáčející se při úderu ostře doleva
Hra na jamky (jamkovka) - počítají se výhry na jednotlivých jamkách (jamku lze soupeři darovat a míček zvednout kdykoliv během hry – darování nelze odmítnout)
Hra na rány - počítají se dohromady všechny rány (každá jamka se musí dohrát pod hrozbou diskvalifikace)
Chip [čip] - nízký úder z těsné blizkosti greenu pro přiblížení se k jamce
Chip in [čipin] – skvěle zahraný chip přímo do jamky
Impact [impekt] – okamžik zasažení míče holí (nejlépe lící hole)
Jamka - celá dráha mezi odpalištěm až jamkou (viz níže) – standardní označení jamky obsahuje její délku v metrech/yardech, dále HCP (zjednodušeně obtížnost) a par tj. počet úderů, na které by měla být jamka zahrána (existují pary 3, 4 a 5, výjimečně par 6)
Jamka - také díra vyvrtaná v greenu o průměru 108mm, do níž má spadnout míček (většinu hry označená praporkem až do chvíle, kdy jsou míče všech hráčů na greenu)
Kameny - volný přírodní předmět, ale hlavně pojmenování dvou značek na odpališti, které vymezují prostor, ze kterého smí hráč odehrát první ránu. Šířka tohoto prostoru je dána vnějšími předními hranami kamenů a hloubka je stanovena délkou dvou holí (driverů). Míč musí být umístěn uvnitř tohoto prostoru, ale hráč může stát i mimo něj.
Kolíky – značky určující charakter dané části hřiště (modré = půda v opravě, červenozelené = biozóna, bílé = aut atd.) případně vzdálenost daného místa ke greenu (žluté = 150 metrů, červené = 100 metrů)
Krátká hra - přihrávky na jamkoviště a putty do jamky (více jak polovina úderů při golfu se odehrává do vzdálenosti 50 m od jamky)
Krček hole – část hlavy hole do které je zasunutý shaft
Krtek [krtek] – roztomilý černý dareba v kalhotkách z pohádek pana Millera, ale také postrach všech zahrádkářů a golfistů. Jedná se o chybně zahraný úder, kdy zasáhnete zem daleko dříve než míček. Výsledkem je vyseknutí značně velikého drnu a přesun míčku o několik málo decimetrů směrem k jamce.
Lie – úhel, který svírá hlava hole se shaftem
Líc hole - úderová plocha hlavy hole s vyfrézovanými drážkami pro dosažení lepšího kontaktu s míčem a backspinu
Lob - vysoký úder hraný wedgí
Loft - sklon úderové plochy hlavy hole
Marker [markr] - zapisovatel skore na kartě
Markování - označení polohy míčku při dohrávání na greenu
Markovátko - předmět k označení pozice míčku na jamkovišti (často libovolná mince)
Mulligan [maligen] - v přátelské hře označení pro beztrestné opakování neúspěšné rány, většinou zdůvodněné „vyrušením“ atd.
Odpaliště - plocha, ze které se odpaluje první první rána na jamce; může být různá pro muže, pro ženy, pro profesionály…
Out nebo Out of bounds příp. O.B. [aut of baunds] - hranice hřiště označena bílými kolíky (při zahrání outu se nikdy nedropuje, ale rána se opakuje z původního místa, nebo místa co nejbližšího místu původního odpalu a to s jednou trestnou ránou tj. 1. rána do autu + 1 trestná = hrajete 3. ránu z původního místa)
Par - určená norma ran na jamce (na kolik úderů by se měla jamka zahrát)
Par hřiště - součet parů na všech jamkách (norma hřiště)
Patka hole – ta část úderové plochy, která je nejblíže k shaftu
Pitch [pič] - vysoký úder pro přiblížení se k jamce s krátkým doběhem
Pitchmark [pičmark] - důlek po dopadu míčku na greenu - je třeba ho vždy opravit a to i po všech zapomnětlivých hráčích předchozích flightů!!
Pro shop [prošop] – obchod s golfovými potřebami
Provizorní rána – pokud si po odpalu nejste jisti, že svůj míč najdete, nebo že neskončil v autu (neplatí pro vodní překážky a biozóny) zahrajte provizorní míč. Na odpališti ale až poté, co odpálí ostatní hráči z flightu a úmysl zahrát provizorní míč musíte ohlásit spoluhráčům. Pokud původní míč následně naleznete, provizorní míč beztrestně zvednete a dále musíte hrát s míčem původním a to 2. ránu. Pokud původní míč nenaleznete, hrajete již 4. ránu s míčem provizorním (1. rána out, + 1 trestná + 1. rána provizorním míčem).
Pull [pul] – zatažená rána, která po odpalu míří přímo doleva od cíle
Punch [panč] – nízká rána s dlouhým doběhem hraná míčem umístěným blíže k zadní noze a rukama více před míčem – vhodná do protivětru, případně jako záchranná rána
Push [puš] – zatlačená rána, která po odpalu míří přímo doprava od cíle
Putt [pat] - rána na greenu
Putter [patr] - hůl pro puttování (hru na greenu)
Řízek (viz Divot) - vyseknutý kus drnu po úderu
Rough [raf] - vysoká tráva na okrajích fairwaye (označení pro postrach většiny hráčů tj. těžce hratelný extrémně vysoký rough = jungle rough, heavy rough ale také džahýr. Hrstkou posázavských ortodoxních golfistů používaný výraz "džihád" se prozatím neujal:-))
Sand wedge [send wedž] - hůl určená převážně pro hru z písku v bunkru
Score card [skor kard] - skore karta - sčítací lístek, kam se zapisují výsledky jednotlivých jamek (skóre se zapisuje až na odpališti další jamky, abychom zbytečně nezdržovali flighty jdoucí za námi)
Semirough [semiraf] – pruh středně nízko sečené trávy mezi fairway a roughem, ze kterého se dá vcelku dobře hrát
Set - sada holí, je povoleno nejvýše 14 holí (za každou hůl v bagu navíc je při hře na rány penalizace 2 trestné rány za každou začatou jamku, maximálně 4 rány, při hře na jamky to je ztráta každé jamky max. 2 jamek)
Slajsovat - hrát slice, údery stáčející se doprava
Slice [slajs] - úder stáčející se ostře doprava
Socket [sokit] – zkažená rána, při níž je míček zasažen krčkem hole (míček většinou míří ostře do strany pod úhlem více jak 45° ale rozhodně naprosto jinam, než hráč chtěl)
Sweetspot [svítspot] - ideální bod líce hole pro trefení míčku
Stableford [steblford] - hra na body
Shaft [šaft] - násada hole buď z grafitu, nebo oceli
Topnutá rána – chybně zahraný nízký úder, kdy hůl zasáhne míč v horní části
Tee [tý] - odpaliště, tj. plocha ze které se hraje první rána na jamce. V blízkosti bývá většinou umístěna informační tabule se zobrazením jamky, její délkou a parem
Texas wedge [texas vedž] – alternativa k chipu, kdy se použije putter pro ránu z místa mimo green (nejlépe z nízko posečené fairwaye)
Týčko - dřevěný nebo umělohmotný stojánek (kolíček), na který se míč umisťuje při první ráně z odpaliště
Tee time [tý tajm] - startovní čas
Vypichovátko - pomůcka pro upravení důlku po odpalu míčku na jamkoviště, může se použít také týčko
Wedge [vedž] - krátká hůl s velkým sklonem úderové plochy (dnes až 64°)
Železo - hole číslo 1 - 9 a všechny wedge (na krátkou hru)
Žiletka - hůl s kovanou tenkou hlavou (používaná jen nejlepšími hráči, hlavně profesionály)
